2021. január 28., csütörtök

Az összes Tüskék és rózsák udvara kiadás, ami megvan - polcmustra

Már csak néhány nap, és érkezik a Tüskék és rózsák udvara legfrissebb része, az A Court of Silver Flames, már alig bírom kivárni. Erre a jeles napra előkészülendő végigbogarásztam a polcomat, és összeszedtem az összes kiadást, amiben a sorozat megvan.


Igen, azok közé az őrültek közé sorolom magam, akik a kedvenc könyveiket a lehető összes létező kiadásban beszerzik, és egy teljes polcot megtöltenek velük. (Igen, van külön sokemeletes Maas-polcom hozzá, amit az öcséimmel cipeltettem haza a tudjuk melyik boltból egy nagy tál húsgolyóért cserébe.)

Az írónő másik nagy sorozatóhoz, az Üvegtrónhoz kb. egy évvel ezelőtt már készítettem hasonló bejegyzést, az elolvasható ezen a linken.


A keménykötéses:

Tavaly nagyon rákaptam a használt könyvek vásárolására, irgalmatlan pénzeket tud megspórolni így az ember, és tök jó dolgokat is találni a hirdetések között. A keménykötéses kiadásom is így van meg. Legalábbis az egyik, mert kettő is van, a másik még a frissen megjelenés korában került hozzám, de az otthon ül a szüleimnél, és kellett a lakásba is egy. Meg átszámolva kb 4000 forintért nem tudtam otthagyni.


Az amerikai puhaborítós:

Az USA-puhák abban különböznek a brit puháktól, hogy egy picit nagyobbak, és a kötés sem olyan merev, így olvasni sokkal kényelmesebb. Borítóra ezek a keménykötéses eredetieket követik. Nekem ez a kedvenc kiadásom, a többi legjobb tulajdonságait ötvözi.


A brit puhaborítós:

Ezt a kupacot is használtan szereztem be még ősszel, hogy így is meglegyen, miután kiadták az egészet új csomagolásban, és ezt már nem lehetne megvenni. Az biztos, hogy ennek a színei voltak eddig a legrikítóbbak (de az új dizájn tett rá egy pópozott lapáttal), jó messziról lehet őket látni.


Az új puhaborítós:

Mivel a sorozatot külföldön átkategorizálták felnőtt fantasyvé (főleg a következő rész miatt, ami elég forróra sikeredett Maas szerint), kapott az egész sztori egy újradizájn-t. Ugyan a rajongók nagy része nincs túl oda tőle (én sem), és szívesebben látná az új részt is a régi stílusába csomagolva, de nyilván így is kellett nekem, hogy a későbbi részek passzoljanak majd a többihez a polcon. (Ráadásul egy ajándékkártyának köszönhetően nekem szinte semmibe nem is kerültek.) Az újracsomagolt keményborítósok még hiányoznak, de valamikor majd azokra is szert fogok tenni. (Egyébként azt tudtátok, hogy az új illusztrációk egy tetkórajzolótól vannak?)


A gyűjtői kiadás:

2019 végén jelent meg ez a csodaszép kiadás, ami szintén otthon ül a szüleimnél, így egy régebbi képet kellett hozzá használnom. Ha haza tudnék utazni, elhoztam volna az itteni díszpolcomra, csak hát 'rona meg minden. Mindenesetre csodaszép egy kiadás, csak úgy szikrázik az aranyozása a fényben.


A magyar kiadás:

Ők is az szüleimnél vannak, a magyar Maas-polcomon. Ezek közül, bevallom, még egyiket sem olvastam, láttam rémképeket a fordításról, így inkább maradtam az eredeti nyelvnél. De meglennie azért meg kellett, különben nem is lennék őrült rajongó.


Az olasz kiadás:

Az olaszok egy az eredetire nagyon (főleg színben) hajazó, de mégis maguknak rajzoltatott kiadást csináltak. Nagy célom, hogy minden nyelven, amin valaha tanultam (kivéve talán a latint), megvegyem az Üvegtrónt, csak mikor két éve nyaralni voltunk, az nem volt raktáron, így a Köd és harag udvara jött inkább haza velem. Ebből a kiadásból a többi rész nincs meg, és sajna ez az egy is a szüleimnél van.

Ezek lennének azok a kiadások, amikben eddig megvan nekem a Tüskék és rózsák udvara sorozat. Kinek melyik a kedvence? Esetleg megvan valakinek valami különleges borítóval, vagy más nyelven is? Muta! (Mindenesetre én még hajtok a német kiadásra, előbb-utóbb az is meglesz, csak helyem  nincs már hozzá...)

Vasárnap újra jelentkezem, akkor már a január végi összefoglalóval. Addigis kellemes olvasást, egy nagy tábla csokit (vagy egyéb-szabadon választott nassolnivalót) mindenkinek, és jó várakozást az új kötetre! Már nincs olyan messze!

Love,
Kalamaj

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése