Azt már korábban is megírtam, hogy angolul az egész Tüskék és rózsák udvara sorozat idén júniusban új borítóval jelenik meg, mivel a sorozatot átkategorizálták felnőtt fantasy-vé, hogy passzoljon a (jövőre?) érkező új kötethez.
Ezért a csomagolás is változik, hogy felnőttesebbé tegye, és ezután a következő részek is majd ezt az új külsőt fogják követni. Bár hogy ezek annyival felnőttesebbek lettek-e, az erősen kérdéses. (Téged nézlek, neonpink Wings and Ruin.)
Tegnap végre meghozta a postás nekem is a csomagot, amiben a puhaborítós kiadás lapul, szóval most körbejárom őket, és megnézem, miben változott a véleményem róluk március óta.
1. Thorns and Roses
Még talán ezzel a példánnyal vagyok a legjobban kibékülve. A piros hasonlít az eredeihez, a grafikát tudom a történethez csatolni, egész felnőttes lett, még ha nem is a legérdekfeszítőbb.
2. Mist and Fury
A legnagyobb bajom még mindig az, hogy ez lett a zöld, nem a harmadik, és emiatt még mindig folyton összekeverem őket. És a madarat még mindig nem sikerült megfejtenem.
3. Wings and Ruin
Miért rózsaszín? Csak miért? A többire még rá lehet fogni, hogy felnőttes, de ez a neonpink gyerekesebbnek tűnik, mint az eredeti.
4. Frost and Starlight
Itt megint a színnel van bajom, a digitális verzión nem látszott, milyen elképesztően rikító lett ez a kék. A virágot még tudom hova tenni (nekem legalábbis a mikulásvirág jut róla eszembe), talán ezzel a színnel a fagyot akarták utánozni.
A színvilág
Az eredetit továbbra is sokkal jobban kedvelem, bár annak a sötétes tónusai elég jól beleolvadtak a többi könyvem közé, ezeket viszont egy kilométerről, vaksötétben is tisztán ki lehet szúrni. Ezeket fogom éjjeli lámpának használni.
A tapintás
Akinek megvan az eredeti borító brit kiadása, annak már ismerős lehet a bársonyos hatás, amit itt is megtartottak. Frissen okés lehet, de az ujjlenyomatok azonnal és nagyon meglátszódnak, és nagyon egyszerűen koszolódik. Egyszerűen nem kellemes érzés megfogni.
A belső
Belül nem sok változott, bár a fejezetkezdő grafikákat kitörölték, de azon túl észrevehető különbségbe még nem botlottam.
A méret
Semmi extra nincs ezzel sem, standard brit puhaborítós méret, 19,8 cm magas, jól befér a többi könyv közé és nem lóg ki.
A keménykötés
Megjegyezném, ez a bejegyzés csak a puhaborítós verzióval foglalkozik, a keménytáblást nem rendeltem meg, és nem is tervezem egyenlőre, mert már így is megvan a teljes sorozat keményben kétszer is. (Talán majd a következő rész megjelenésekor újra átgondolom.) Sokaknak az a verzió biztosan jobban fog tetszeni, lévén az kevésbé arcbatolós, szürke hátterű, de valahogy nekem az kicsit túl szürke. Ha már egyszer rikító, akkor legyen nagyon rikító.
A körbejárás
Így a bejegyzés végére még egy gyors montázs arról, hogyan fest a könyv a többi oldaláról. Az annyira nem jön be, hogy a hátlap alján keresztben végigfut egy fehér csík, de az úgysem látszik gyakran, szóval eltűröm.
Ez lenne a felfrissített véleményem a Tüskék és rózsák új csomagolásáról, miután már kézbe tudtam fogni őket. Még mindig nem a kedvenceim, és az eredetit mindig jobban fogom szeretni, de lassan hozzájuk szokom. Ha pedig érdekel a márciusi, első véleményem, a poszt elején ott a link hozzá.
Legközelebb valószínűleg csak szerdán jelentkezem (kedden vizsgázom, szóval addig inkább arra tanulok), valószínűleg egy újabb TOP5 bejegyzéssel. Addig is kellemes hétvégét, és egy jó hideg fagyit. Megjött a nyár, na.
Love,
Kalamaj
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése